Kapitel 10
Sammenfatning
Lærernes syn på prøverne (Kapitel III)
Prøvernes indflydelse på undervisningen
Der er en klar overvægt af lærere på alle tre trin,
som giver udtryk for, at prøverne har en positiv effekt på
undervisningen.
Lærerne anfører blandt andet, at kursisterne netop kommer
for at få en kompetencegivende prøve. Prøven er en væsentlig
del af VUCs profil og medvirker til at øge målrettethed hos
både lærere og kursister samt til at skabe motivation og disciplin.
Flere gør opmærksom på, at en prøve er en form
for kvalitetssikring.
Men det fremhæves samtidig, at man må bestræbe sig
på at afdramatisere prøven, så man undgår en for
stor nervøsitet hos kursisterne.
Lærernes mening om prøvekaraktererne
Et flertal af lærerne ønsker at beholde det nuværende
karaktersystem, og det påpeges, at kursisterne selv er meget ivrige
efter at få en talkarakter.
De fleste af lærerne har dog en del reservationer med hensyn til
prøvekaraktererne som eneste grundlag for at vurdere, hvordan kursistens
fremtidsmuligheder er i et kommende uddannelsesforløb. Begrænsninger
ved prøvekaraktererne er, at de til en vis grad er behæftet
med usikkerhed og fx ikke omfatter: studieegnethed, selvstændighed,
udviklingsproces og motivation. En enkelt præstation kan aldrig give
det fulde billede af, hvad en kursist virkelig kan.
En forholdsvis stor procentdel af lærerne mener derfor, at der
udover karaktererne er behov for andre vurderingsformer, som er baseret
på det daglige arbejde
- - fx en løbende evaluering, en supplerende skriftlig udtalelse
og genindførelse af årskaraktererne.
Prøvernes overensstemmelse med de centrale bestemmelser og undervisningen
Langt de fleste af lærerne på Dansk 1 mener, at prøvekravene
ved prøven i Dansk 1 er passende i forhold til undervisningens indhold.
Derimod mener godt halvdelen af lærerne på Dansk 2, at prøvekravene
i forbindelse med projektopgaven er for høje. Ret mange mener ligeledes,
at kravene ved retskrivningsprøven er for høje. Lærerne
er derimod enige om, at prøvekravene i forbindelse med den ukendte
tekst er passende.
Hvad angår dansk som andetsprog, så mener mange af lærerne,
at kravene ved den skriftlige prøve er for høje i modsætning
til den mundtlige prøve, hvor kravene er passende. Endvidere har
en ret stor del af lærerne den opfattelse, at prøven i Dansk
som andetsprog stiller større krav end prøven i Dansk 1.
Niveaumæssigt skulle kravene ved prøven i Dansk 1 svare
til kravene ved folkeskolens afgangsprøve, mens kravene ved prøven
i Dansk 2 skulle svare til kravene ved folkeskolens udvidede afgangsprøve.
Det mener mange af lærerne ikke stemmer overens med virkeligheden.
På Dansk 1 mener godt en tredjedel af lærerne, at kravene
ved prøven i Dansk 1 er større end ved folkeskolens afgangsprøve,
mens en femtedel mener, at kravene er mindre.
På Dansk 2 er lærerne stort set enige om, at kravene ved
prøven i Dansk 2 er større end ved folkeskolens udvidede afgangsprøve.
Omkring halvdelen mener endog, at kravene ved prøven i Dansk 2 er
klart større.
Lærernes mening om forløbsbeskrivelse og prøveoplysningsskema
Lærerne på både Dansk 1, Dansk 2 og Dansk som andetsprog
giver udtryk for, at forløbsbeskrivelsen opfylder sin funktion over
for lærer, censor og kursister. Med hensyn til forstander og Undervisningsministeriet
udtrykker lærerne derimod tvivl om, hvorvidt forløbsbeskrivelsen
har nogen betydning eller praktisk nytte.
Hvad angår prøveoplysningsskemaet, mener et flertal af lærerne,
at dette opfylder sin funktion over for læreren og censoren, mens
de er mere tvivlende over for, om skemaet har nogen funktion, hvad angår
forstanderen og Undervisningsministeriet.
Lærernes syn på prøven i Dansk 1 (Kapitel IV.)
Undervisningsministeriets information om prøven
Lærerne er generelt tilfredse med omfanget af den information,
som ministeriet udsender, og ligeledes med fagkonsulenternes virke og Vingsted-møderne.
Dog kunne lærerne ønske flere uddybende kommentarer i forbindelse
med bedømmelse, både hvad den mundtlige og den skriftlige prøve
angår. Ligeledes savnes støtte og inspiration ved fremstillingen
af de skriftlige prøvesæt.
Den mundtlige og den skriftlige prøve
Langt de fleste af lærerne mener, at den mundtlige prøve
giver kursisterne tilstrækkelig mulighed for at vise deres faglige
kunnen.
Det officielt udsendte materiale om vurderingen dækker i rimelig
grad lærernes behov. Men uddybninger af særlige områder
efterlyses (fx at få middelområdet mere specificeret), selvom
der er forståelse for, at helt eksakte retningslinjer, som der foreligger
ved retskrivning, ikke kan gives.
Både den lokale og i endnu højere grad den beskikkede censorordning
fungerer tilfredsstillende. Dog kritiseres den lokale ordning for at være
for "indspist"; lærer og censor kender hinanden for godt.
Det ville være ønskeligt med en mere fælles holdning
hos lærer og censor med hensyn til vurderingskriterier. Danskfaglige
redskaber, perspektivering og selvstændighed er blandt de kriterier,
der hyppigst drøftes ved voteringen.
Som ved den mundtlige prøve mener et flertal af lærerne,
at den skriftlige prøve giver kursisterne god mulighed for
at vise deres faglige kunnen.
Tilfredsheden med det officielt udsendte materiale om vurderingen af
de skriftlige kursistpræstationer er mindre end med tilsvarende materiale
ved den mundtlige prøve, og det anføres, at kriterierne er
ikke tilstrækkeligt entydige. Det ville være en hjælp
med eksempler på kursistbesvarelser, hvor karakteren var uddybet.
Der er god tilfredshed med den beskikkede censor og rimelig tilfredshed
med den lokale. Kommentarerne giver ikke nogen egentlig forklaring på
denne forskel.
Lærerne beskriver nogle af de vanskeligheder, de støder
på, når der skal udarbejdes opgavesæt - fx tidsnød
og manglende teknisk kunnen. Det faglige er i orden.
En del lærere udtrykker sig kritisk om de af lærerne fremstillede
opgavesæt. Opgaverne varierer for meget fra lærer til lærer,
både hvad kvalitet og sværhedsgrad angår. Flere ønsker,
at opgaverne skal udarbejdes centralt, selvom dette betyder, at tilknytningen
til holdets undervisning svækkes.
Nogle lærere kritiserer selve prøveformen, der opfattes
som værende gammeldags stilskrivning, hvor en form for projektorienteret
opgave ville være mere tidssvarende.
Ansvaret for kvaliteten af opgavesættene ligger først og
fremmest hos læreren, men mange lærere mener, at læreren
og forstanderen er fælles om dette ansvar. Der er en del lærere,
der mener, at ansvaret burde ligge hos Undervisningsministeriet, som skulle
lade opgavesættene udarbejde centralt.
Mange forslag og kommentarer til prøven i Dansk 1
Næsten halvdelen af de 138 Dansk 1-lærere har i kommentarer
foreslået ændringer af prøven i Dansk 1, jf. side 64
- 66.
Kursisternes syn på prøven i Dansk 1 (Kapitel V.)
Den mundtlige prøve
Størstedelen af kursisterne mener, at de har fået den rigtige
karakter ved den mundtlige prøve. Kun ret få kursister mener,
at de fik en for lav karakter. Dette kan være et udtryk for, at prøven
opleves som passende i sværhedsgrad, og at prøveniveauet stort
set er i overensstemmelse med kursisternes forventninger.
Over halvdelen af kursisterne synes, at de fik vist, hvad de kunne, ved
prøven. Den almindelige tilfredshed kommer også til udtryk
i kommentarerne, men et markant gennemgående træk er, at kursisterne
er meget nervøse, og at denne nervøsitet opleves som en belastning.
I forhold til kursisterne på Dansk 2 og Dansk som andetsprog er kommentarerne
om nervøsitet mest fremherskende blandt kursisterne på Dansk
1.
Kursisterne på Dansk 1 tillægger lærers og censors
adfærd ved prøven uhyre stor betydning - om de overholder tiden,
deres måde at spørge på, om de lader kursisten tale ud,
om de virker rolige, interesserede etc. Kritikken går på, at
der er for mange unge og uerfarne censorer, og at lærer og censor
blander sig for meget.
78% af kursisterne kan godt lide den mundtlige prøveform. De er
især tilfredse med det forhold, at de selv vælger et emne i
relation til undervisningen og hjemmefra forbereder en fremlæggelse.
De fleste kursister finder desuden eksaminationstiden passende.
De fleste kursister giver også udtryk for tilfredshed med den information,
de har fået inden prøven om, hvad der ville blive lagt vægt
på ved vurderingen af deres præstation.
Den skriftlige prøve
Relativt mange kursister mener, at den karakter, de fik ved den skriftlige
prøve, var for lav. Det er et tilbagevendende ønske, at læreren
begrunder den givne karakter, og flere vil gerne have den rettede opgave
tilbage.
De fleste kursister har inden prøven fået klar information
om, hvilke vurderingskriterier der ville blive lagt til grund for bedømmelsen
af deres præstation.
I forhold til den mundtlige prøve er der flere af kursisterne
(over en tredjedel), der synes, at den skriftlige prøve var sværere
end forventet.
66% af kursisterne kan godt lide den skriftlige prøveform. Der
er altså færre kursister, der synes om den skriftlige prøveform
i forhold til den mundtlige prøveform. Hvad angår den skriftlige
prøveform, så er kursisterne især tilfredse med, at der
er flere emner at vælge imellem og tid til i fred at ro selvstændigt
at besvare opgaven. Dog ønskes en tydeligere opgaveformulering, så
man præcis ved, hvad opgaven går ud på.
Relativt mange kursister klager over lokaleforholdene. Der er for megen
uro, for mange kursister, for varmt etc.
Forslag og kommentarer til prøven i Dansk 1:
Kursisterne har en del kommentarer med forslag til ændringer af
prøven i Dansk 1. De fremgår side 76 - 85.
Lærerens syn på voksenprøven i Dansk 2 (Kapitel VI.)
Undervisningsministeriets information om prøven i Dansk 2
Lærerne udtrykker tilfredshed med prøveguiden, netværksgrupperne,
fagkonsulenterne og Vingsted-møderne. Dog tilkendegiver over en tredjedel
af lærerne, at de har brug for mere information, først og fremmest
en præcisering af forholdene vedrørende projektopgaven. Der
er usikkerhed med hensyn til, hvad man overhovedet skal forstå ved
begrebet projektopgave, hvilke krav der stilles, og hvilke muligheder der
er. Også mere eksakte vurderingskriterier efterlyses.
Dansk 1 eller Dansk som andetsprog som forudsætning for at følge
undervisningen på Dansk 2
Tre fjerdedele af lærerne finder, at Dansk som andetsprog i ringe
grad eller slet ikke kvalificerer til undervisningen på trin 2. Springet
er simpelthen for stort fra Dansk som andetsprog til Dansk 2. Kursisterne
har generelt for dårlige forudsætninger både sprogligt
og kulturelt. Derfor foreslås det, at kursisterne efter at have gennemgået
Dansk som andetsprog skal fortsætte på Dansk 1 og ikke på
Dansk 2.
Halvdelen af lærerne mener desuden, at Dansk 1 kun i nogen grad
kvalificerer kursisterne til at følge undervisningen på trin
2.
For mange kursister er overgangen fra Dansk 1 til Dansk 2 vanskelig.
Der er stor forskel på kravene (fx selvstændighed og faglig
kunnen) og prøveformerne (fx litterær analyse og projektopgave)
på de to trin. Især kravene i forbindelse med projektopgaven
er vanskelige at opfylde for mange kursister, der kommer fra Dansk 1.
For at afhjælpe dette foreslås et mellemtrin: "Et Dansk
1 1/2".
Projektopgaven og den ukendte tekst
Omkring tre fjerdedele af lærerne mener, at den ukendte tekst giver
kursisterne gode muligheder for at vise deres faglige kunnen.
Med hensyn til projektopgaven er lærerne ikke så enige. Omkring
halvdelen mener, at den i meget høj grad eller i høj grad
giver kursisterne muligheder for at vise deres kunnen, men næsten
lige så mange mener, at dette kun i et vist omfang er tilfældet.
En del lærere peger på, at eksaminationstiden er for kort
til både ukendt tekst og projektopgave. Forberedelsestiden på
60 minutter er passende, men den hænger ikke sammen med eksaminationstiden.
Lærerne er generelt tilfredse med de officielle retningslinjer
om vurderingen af kursisternes præstation i den ukendte tekst.
Lærerne har delte meninger om, hvilken indflydelse projektopgaven
har på undervisningen. Nogle anfører, at projektopgaven er
en moderne prøveform, der passer til selvstændige, voksne kursister.
Heroverfor står argumentet, at projektopgaven dominerer for meget
både i undervisningen og i kursisternes bevidsthed, og at den virker
skræmmende på en stor del af kursisterne - så skræmmende,
at nogle simpelthen opgiver.
Det er et generelt ønske, at vurderingsgrundlaget bliver taget
op til fornyet diskussion, så man kan få en mere fælles
holdning til både udarbejdelse og bedømmelse af projektopgaven.
Endvidere savner lærerne en yderligere præcisering af det danskfaglige
sigte, som er anledning til mange diskussioner mellem lærer og censor
- og som kursisten har problemer med at forstå.
Over halvdelen af lærerne mener, at fremlæggelsen og den
uddybende samtale i nogen grad påvirker karakteren, mens mindre end
en tredjedel mener, at dette sker i høj grad. Relativt mange finder,
at det kun i ringe grad er tilfældet.
For nogle lærere og censorer opleves det som et problem, at en
opgave kan være "lånt", mens andre mener, at det ved
den mundtlige prøvedel ikke er svært at gennemskue, om kursisten
har arbejdet selvstændigt med stoffet.
Langt de fleste af de lærere, der har haft beskikkede censorer
ved den mundtlige prøve, er godt tilfredse. Tilfredsheden med den
lokale censur er derimod lidt mindre, uden at man kan sige, at den ikke
fungerer. Kritikken går især på, at der er for svingende
bedømmelse, at de lokale censorer ikke har sat sig godt nok ind i
kravene, og at nogle ikke har dansk som linjefag eller underviser på
trin 2.
Retskrivningsprøven
Tidsrammen for diktering er passende, mener de fleste lærere, dog
synes mange, at kursisterne har for lidt tid til kontrol og ordbogsopslag.
Der er ikke enighed blandt lærerne, hvad angår retskrivningsprøvens
indflydelse på undervisningen. Omkring to tredjedele mener, at indflydelsen
er positiv, men godt hver femte mener, at indflydelsen er negativ.
Den positive indflydelse begrundes blandt andet med, at den sproglige
opmærksomhed i undervisningen skærpes, og at mange kursister
netop melder sig til danskundervisningen for at lære retskrivning.
Den negative indflydelse begrundes med, at træningen tager for
megen tid i undervisningen, at overførselsværdien er for lille,
og at de dårlige stavere alligevel ikke bliver væsentligt bedre.
Der er generel tilfredshed med det af ministeriet udsendte materiale
vedrørende karaktergivning og med de beskikkede censorer.
Forslag og kommentarer til prøven i Dansk 2
Der er mange forslag til ændringer af prøven i Dansk 2,
og de fleste af disse forslag drejer sig om projektopgaven, jf. side 117
- 120.
Kursisternes syn på voksenprøven i Dansk 2 (Kapitel VII.)
Projektopgaven og den ukendte tekst
Næsten hver fjerde kursist mener at have fået for lav karakter
i projektopgaven. Kun omkring halvt så mange mener det samme om deres
karakter i den ukendte tekst.
En del kursister er frustrerede over, at der er for kort tid til at fremlægge("forsvare")
den projektopgave, som de har lagt så meget engagement og så
meget arbejde i. Der er heller ikke tid nok til hverken at forberede eller
fremlægge den ukendte tekst, som mange synes er for lang og for svær.
Mange kursister havde ventet en højere karakter for projektopgaven
ud fra lærerens tilbagemeldinger i arbejdsprocessen. De forstår
ikke, hvorfor de fik netop den pågældende karakter og ønsker
begrundelser for karakteren.
Prøven foregår stille og roligt i en god atmosfære,
men flere kursister er utilfredse med, at læreren på forhånd
vælger prøvetekst til den enkelte elev.
En del kursister skriver, at lærer og censor afbryder for meget
ved den mundtlige prøve, at læreren selv svarer på spørgsmålene
uden at give kursisten tid til at tænke, og at spørgsmålene
er svære at forstå.
Projektarbejdsformen
De fleste kursister synes godt om at arbejde med et projekt. Kun ca.
hver tiende synes mindre godt eller ikke godt om det.
Den overvejende del af kursisterne har været meget engagerede i
arbejdet. Det nævnes gang på gang, at det er et stort og tidskrævende
arbejde at lave en projektopgave, men også spændende. Begrundelserne
for emnevalget er ofte præget af stort personligt engagement.
Ikke mange har arbejdet på denne måde tidligere, og kursisterne
gør opmærksom på, at det kræver en virkelig udførlig
information fra læreren, inden arbejdet for alvor går i gang.
Flere savner en skriftlig vejledning og eventuelt også at se eksempler
på emner.
Vanskelighederne ved projektopgaven ligger hovedsagelig i at komme i
gang og få udarbejdet en god problemformulering. Lærerens støtte
i arbejdsprocessen finder kursisterne meget vigtig.
Bedømmelsen
Projektopgaven er en ny arbejdsform for de fleste, og der er en del uklare
punkter både med hensyn til, hvad en projektopgave skal indeholde
og ikke mindst, hvad der forventes ved fremlæggelsen ved den mundtlige
prøve. Denne uklarhed afspejles i kursisternes oplevelse af, om de
har fået tilstrækkelig information om, hvad der ville blive
lagt vægt på ved vurderingen af projektopgaven. Kursisterne
er langt mere fortrolige med en prøve i en ukendt tekst end i en
projektopgave.
Retskrivningsprøven
Næsten en tredjedel af kursisterne er ikke tilfredse med deres
karakter i retskrivningsprøven. En del skriver, at de i årets
løb har ydet bedre præstationer, og det er et generelt ønske,
at kursisterne gerne vil se, hvilke fejl de har lavet.
Retskrivningsprøven opfattes som vanskelig, både fordi der
er mange nye regler fx ved kommatering, og fordi nogle ved, at de ikke er
gode til at stave. Flere anfører, at man ikke kan forbedre sin præstation
synderligt i løbet af et år, og læreren kan på
forhånd give karakteren.
Forslag og kommentarer til prøven i Dansk 2
Kursisterne har mange kommentarer med forslag til ændringer af
prøven i Dansk 2. Disse fremgår side 149-152.
Lærernes syn på voksenprøven i Dansk som andetsprog (Kapitel
VIII.)
Kursisternes overgang fra sprogskolen til VUC
En del lærere oplever, at kursisternes overgang fra sprogskolerne
til VUC i en del tilfælde giver problemer, især med hensyn til
det danskfaglige, men også problemer, fordi arbejdsformen på
VUC kræver større selvstændighed af kursisterne.
Langt de fleste lærere mener dog, at sprogskolernes VUF-prøve
(den voksenuddannelsesforberedende prøve) giver kursisterne tilstrækkelige
forudsætninger for at følge undervisningen på Dansk som
andetsprog. Kursister, der har under 8 ved VUF-prøven, får
dog sædvanligvis problemer.
Det foreslås at lave en læseplan for VUF-klasserne, der klart
sigter mod Dansk som andetsprog.
Den mundtlige prøve
Lærerne mener generelt, at både den lokale og den beskikkede
censorordning ved den mundtlige prøve fungerer udmærket.
En ulempe ved den lokale censur er, at lærerne hele tiden er censorer
for hinanden. Problemet er større i Dansk som andetsprog end i Dansk
1 og Dansk 2, da der er færre lærere.
Der peges på, at omfanget af den beskikkede censur burde være
større.
Over halvdelen af lærerne mener, at den mundtlige prøve
giver kursisterne tilstrækkelige muligheder for at vise deres faglige
kunnen.
Der er relativt stor tilfredshed med det officielt udsendte materiale
om vurdering af kursistens mundtlige præstation. Men flere rejser
spørgsmålet: Hvorfor er det ikke de samme vurderingskriterier
som for Dansk 1, og hvorfor er prøveformen ikke den samme? Prøverne
giver jo samme kompetence.
Den skriftlige prøve
En del lærere peger på, at lærer og censor ikke tolker
vurderingskriterierne på samme måde, især vurderes forholdet
mellem indhold og sproglige fejl forskelligt.
De centralt udarbejdede opgavesæt kritiseres for, at emnerne ikke
lægger op til vurdering og analyse af teksten (udover resumé),
og at der ofte mangler krav til besvarelsens form, læserbrev, artikel,
brev m.m. Opgaveformuleringerne bør være mere entydige.
Der er enighed blandt lærerne om, at tidsrammen på fire timer
ved den skriftlige prøve er passende.
Størstedelen af lærerne mener, at det officielt udsendte
materiale om vurdering er tilstrækkeligt dækkende, og at vurderingskriterierne
er tilstrækkeligt entydige. Alligevel er der et ønske om at
få præciseret vurderingskriterierne og om at se nogle eksempler
på skriftlige prøvebesvarelser med kommenteret karakterangivelse.
Langt den overvejende del af lærerne finder sværhedsgraden
af de centralt udarbejdede opgavesæt passende, mens omkring hver femte
lærer mener, at opgaverne generelt er for svære for kursisterne.
Forslag og kommentarer til prøven i Dansk som andetsprog
I forhold til Dansk 1 og Dansk 2 er der i sagens natur færre kommentarer
og forslag til ændringer af prøven i Dansk som andetsprog fra
lærerne, fordi der ikke deltager så mange lærere fra Dansk
som andetsprog.
Som det største problem anføres, at det er svært
at nå op på det krævede niveau. Desuden bør man
se på, om prøven kan komme til i højere grad at ligne
Dansk 1, som den er en parallel til.
Det foreslås, at kursisterne - som ved prøven i Dansk 1
- kender temaet for de skriftlige prøver på forhånd,
så holdet kan arbejde med det i god tid inden prøven.
Det påpeges, at der er for mange uoverensstemmelser i karaktergivningen
mellem lærer og censor. Kriterierne må tages op til revision,
så de er mere entydige.
Kursisternes syn på voksenprøven i Dansk som andetsprog (Kapitel
IX.)
Den mundtlige prøve
Hver femte kursist synes, at de fik en for lav karakter ved den mundtlige
prøve. Det er en noget større procentdel end ved prøven
i Dansk 1 og Dansk 2.
Langt over halvdelen af kursisterne er godt tilfredse med den mundtlige
prøve. Stemningen er rolig og afslappet, og kursisterne er glade
for selv at have valgt emne. Mange skriver, at fordelen ved prøven
er, at de kan se, hvad de har lært, og hvad de kan klare. Nervøsitet
nævnes af mange som en betydeligstressfaktor.
Prøveniveauet ser ud til at svare til kursisternes forventninger.
For nogle kursister er prøven dog simpelthen for svær, fordi
deres sproglige kunnen ikke slår til.
Hvad selve eksaminationen angår, oplever en del kursister, at lærer
eller censor taler for meget.
Over halvdelen af kursisterne er blevet klart eller særdeles klart
informeret om vurderingskriterierne ved prøven. Det er dog bemærkelsesværdigt,
at mere end en fjerdedel kun har fået nogenlunde klar information,
og næsten 20% angiver, at de er blevet mindre klart eller slet ikke
informeret.
Den skriftlige prøve
Det er bemærkelsesværdigt, at over halvdelen af kursisterne
mener, at deres karakter ved prøven var for lav.
Ca. halvdelen af kursisterne synes dog godt om den skriftlige prøveform,
og de mange valgmuligheder ved den skriftlige prøve oplever kursisterne
som noget positivt.
De centralt udarbejdede opgaver vurderes af mange som gode, interes-sante
og i flot udførelse. Prøven byder ikke på overraskelser;
nogle af emnerne har der været arbejdet med i årets løb.
Den kritik, der er, drejer sig i al væsentlighed om, at opgaverne
ikke er formuleret tilstrækkeligt entydigt, og at de er for svære,
fordi der skrives for få opgaver i løbet af året.
Næsten 40% af kursisterne finder, at prøven var sværere,
end de havde ventet.
Fra sprogskole til VUC
Omkring to tredjedele er godt tilfredse med at komme på VUC, og
kun lidt over 10% er mindre godt eller ikke godt tilfredse.
Det fremhæves af mange som noget positivt, at man på VUC
møder danskere og taler med dem. Men det begrænser mulighederne,
at der udelukkende er udlændinge i klassen.
Overgangen er dog ikke problemløs. Arbejdsformen er anderledes,
stoffet vanskeligere og anderledes (fra grammatik og sprogbrug til litterær
analyse), og mange savner deres lærere fra sprogskolen.
Forslag og kommentarer til prøven i Dansk som andetsprog
De fleste forslag og kommentarer går mere på selve undervisningen
end på prøven. Blandt andet bemærkes det, at en undersøgelse
af undervisningen i stedet for af prøven havde været mere relevant.
Et ofte gentaget konkret forslag til den mundtlige prøve er ønsket
om længere forberedelsestid og længere eksaminationstid. Det
fremhæves, at en udlænding har brug for længere tid til
at sætte sig ind i en tekst end en dansker, og man har også
brug for længere tid til at udtrykke sig i det hele taget.
Andre ændringsforslag går på, at kursisten får
sin opgave et par dage før prøven, så han kan forberede
sig hjemme, eller at prøven bliver som Dansk 1-prøven.
Øvrige kommentarer går på den skriftlige prøve.
Kursisterne ønsker blandt andet, at der indlægges en pause
i løbet af de fire timer, at kursisterne får lov til at besvare
mere end én opgave, og at kursisterne får udleveret prøveoplægget
et par dage før prøven. Nogle kursister ønsker, at
de kan få deres rettede opgave tilbage med kommentarer. Desuden efterlyses
en prøve i diktat og grammatiske spørgsmål.
Forsiden | Kapitel 9 |
Kapitel 11 |