Fokuspunkt 3
|
Projektbeskrivelse Projektperiode: 4 år Abildgårdskolen, Odense kommune 680 elever, hvoraf 360 er tosprogede (1998). Formålet med projektet har været at forbedre kvaliteten af undervisningen i dansk for både danske og tosprogede elever gennem holdundervisning i henholdsvis dansk som modersmål og dansk som andetsprog. Projektet omfattede ni klasser på mellemtrinnet. På hver årgang blev der oprettet tre klassebaserede hold med undervisning i dansk som modersmål og to hold på tværs af klasser med undervisning i dansk som andetsprog. I perioder har alle fem hold arbejdet med et fælles tema. I de fælles tema-perioder har der været mulighed for ændringer i holdinddelingen og mulighed for fællesarrangementer på tværs af holdene. Undervisningen har haft samtalen som fundament og taget metodisk udgangspunkt i sprogtilegnelse, kulturforståelse og oplevelser/praktisk-kreativt arbejde. |
|
Mål, midler og resultater i projektet
Interview med skoleleder Lissen Møller og afdelingsleder for undervisning af skolens tosprogede elever Anne-Kirsten Knudsen, Abildgårdskolen, Odense kommune
Lissen: Vi havde en lidt besværlig start. For det første havde vi ansøgt om midler til et danskprojekt også i indskolingen, som ikke blev imødekommet, og projektlederen, der havde været med i udformning af ansøgninger, var rejst fra skolen. Lavstatus i undervisningen af tosprogede elever viste sig ved, at ingen var parat til at påtage sig opgaven som projektleder. Samtidig var der en stor gruppe af lærere, som ønskede efteruddannelse, men som ikke følte sig klar til udviklingsarbejdet. Vi lavede derfor tre år i træk studiekreds i undervisning af de tosprogede elever, så ca. 60% af lærerne nu er efteruddannede. Vi fik hjælp af Odense kommunes konsulent på området og af Danmarks Lærerhøjskole, Odense afdeling. Vi oprettede fra andet projektår en afdelingslederstilling på området. Altsammen har været med til at sætte skub i tingene. Egentlig er udviklingen sket over en meget kort årrække, og den har betydet, at vi nu har en solid platform, hvorfra vi kan arbejde videre med at integrere dansk som andetsprog som en del af den daglige undervisning i alle fag.
...vi kan arbejde videre med at integrere dansk som andetsprog som en del af den daglige undervisning i alle fag. |
Anne-Kirsten: Der er jo mange udviklingsarbejder i gang for tosprogede
elever. Skolen er også med i et integrationsprojekt for udskoling
af eleverne. Men for danskprojektet var det væsentligt, at det drejede
sig om forbedring i danskundervisningen for både de etnisk danske
og de tosprogede elever. Det lå jo i hele Integrationsprojektets tænkning
og hang til dels sammen med fordelingspolitikken, at der ikke kun skulle
satses på de tosprogede elever. Med stigningen i andelen af tosprogede
elever på skolen kunne vi så småt mærke en skepsis
hos de danske forældre over for vores evne til at fastholde høje
faglige mål. Vores svar var, at ved at finde og bruge ressourcer på
at kvalificere undervisningen i dansk sprog for de tosprogede elever vil
der blive flere ressourcer til at opnå et højere niveau i den
fælles undervisning. Der er blevet arbejdet meget mere bevidst, end
vi nogensinde tidligere har gjort, med ord- og begrebsudvikling og kulturforståelse
i forhold til læste tekster.
...for danskprojektet var det væsentligt, at det drejede sig om forbedring i danskundervisningen for både de etnisk danske og de tosprogede elever. |
Vi eksperimenterede især i de første år med organiseringen af undervisningen. Vi lavede niveaudelte hold i perioder. Vi havde elever, der havde brug for massiv sprogstimulering, vi havde en gruppe - fortrinsvis piger - som var tavse, og som havde behov for andre metoder i undervisningen, og så havde vi til stadighed elever som først for nylig var indsluset i klasserne. Vi har opdelt efter nationalitet, og vi har kønsopdelt holdene, og hver opdeling har givet sit i undervisningen.
Der er blevet arbejdet meget mere bevidst, end vi nogensinde tidligere har gjort, med ord- og begrebsudvikling og kulturforståelse i forhold til læste tekster. |
Lissen: Det har været vores vilkår i hele skolens levetid, at
der har været stor til- og fraflytning. Det har betydet, at vi til
stadighed har måttet samle op og revidere vores mønstre.
Evaluering af undervisningen har været svær. Det er ikke
så ligetil at vurdere sprogudvikling. Vi har hvert år stillet
de samme spørgsmål til lærerne. De karakteristiske svar
har været, at eleverne er begyndt at sige mere i klassen og deltage
bedre i helheden. Eleverne udvikler sig fra at turde noget i en lille tryg
gruppe og til mindre at frygte, at de dummer sig i klassesammenhæng,
både fordi deres vidensniveau er højere, deres sprog er blevet
bedre, og fordi selvtilliden er blevet større. Ingen elever følte
sig udskilt, og de svageste dansksprogede elever har fået mere opmærksomhed.
Desuden opnåede lærerne en bedre elevkontakt.
Evaluering af undervisningen har været svær. Det er ikke så ligetil at vurdere sprogudvikling. |
Kvalitetskriterier for projektet
|
...eleverne er begyndt at sige mere i klassen og deltage bedre i helheden. |
Efter ca. halvandet år så vi, at den gode mundtlighed, som
eleverne opnåede, ikke automatisk smittede af på skriftsproget,
det krævede helt åbenbart en særlig indsats. Vi knyttede
derfor det følgende år en gruppe af lærere fra sprogcentret
til projektet for at arbejde mere med elevernes skriftlige udtryk. Lærergruppen
tog kontakt til Lærerhøjskolen for at få hjælp
til indsigt i evaluering af elevernes skriftsprog. Hvad er det generelle
i sprogudvikling? Hvad viser forskningen om afhængighed i udvikling
af modersmål og andetsprog? Hvordan er rækkefølgen i
udvikling af sprogkompetencer? Vi havde brug for at kunne beskrive elevernes
skriftsprog og at kunne give bud på, hvordan lærerne bragte
den enkelte elev videre. Det har været en lang søgen. Vi har
opstillet metoder og afprøvet på tekster og undervisning. Vi
arbejder meget med at se både på den formelle/stilistiske side
og den funktionelle side af sprogudviklingen. Vi kan se, at den type opgaver,
vi sædvanligvis anvender, kun udfordrer bestemte dele af elevernes
kompetence, så vi må afdække, hvilke opgaver der kan bruges
til hvad, og hvilke nye der skal udvikles til dansk som andetsprog. Men
vi er slet ikke færdige. I takt med, at vi bliver klogere på
noget, finder vi også nye udfordringer. Foruden de sproglige forhold
er der også kulturforhold, der skal medtænkes, når vi
som lærere skal give tosprogede elever redskaber til at løse
opgaverne.
Vi havde brug for at kunne beskrive elevernes skriftsprog og at kunne give bud på, hvordan lærerne bragte den enkelte elev videre. |
Det er et udviklingsarbejde, som går videre i de næste år,
idet skolens 5. klasser er med i et forskningsarbejde om tosprogede elevers
andetsprogsudvikling. Vi har løftet en lille flig, men udviklingen
slutter jo ikke her.
Vi har nu et godt arbejdsredskab for udvikling af elevernes skriftsprog og har udarbejdet skemaer til beskrivelse af elevsproget, som er til stor hjælp, når sprogcentrets lærere skal vejlede klassens dansklærer i det videre arbejde med elevens udvikling af skriftligt dansk. Vi ser en stor styrke i at gå fra en fejlfindingsmodel til en påpegning af, hvad eleven rent faktisk kan, og hvad der kan bygges videre på i undervisningen. Det åbner også lærerens forståelse af, at eleven ofte bruger mange kræfter på at skjule det, der ikke forstås og magtes! Vi har fået positive tilbagemeldinger på, at vore beskrivelser kan bruges i den videre undervisning. Bevidstheden om, ikke at ville undervise i alting på en gang men at prioritere, er stigende.
Lissen: Vi har i hvert fald opnået, at det i dag på skolen er anerkendt, at der arbejdes meget seriøst med de tosprogede elevers dansktilegnelse i sprogcentret. Det er accepteret, at nogle specialiserer sig på området, men samtidig er vi hele tiden opmærksomme på at fællesgøre den indhentede viden. Når Integrationsprojektet stopper, er der færre ressourcer, men undervisningen af tosprogede elever er selvfølgelig stadig indtænkt i skolens virksomhedsplaner. De bedste erfaringer forankres, og ændringer foretages undervejs. Vi ville ikke have gjort det, vi gjorde i 1994, hvis vi da havde den indsigt, vi har i dag, men udviklingsarbejder er jo netop til for at skabe nye indsigter. Vi ville nok have sammenkædet undervisningen i både mundtligt og skriftligt sprog med kulturforståelse og historisk baggrund. Det skaber mange misforståelser, at de tosprogede elever kommer med en anden viden, end vi er vant til at forholde os til. Abildgårdskolens fælles indsatsområde er i disse år kulturforståelse og selvværd/ ligeværd, og vi forsøger blandt andet at synliggøre elevernes baggrund gennem praktisk musiske aktiviteter. Elevernes med deres forskellighed stimulerer gensidigt hinanden. De tosprogede elevers kulturelle baggrund skal ikke blive derhjemme, fordi skolen er domineret af noget andet. Det rum man får, den respekt man får omkring det, der er anderledes end de andres, det har betydning for ens selvværd, der igen har betydning for, hvordan man lærer. Sådan er det!
De tosprogede elevers kulturelle baggrund skal ikke blive derhjemme, fordi skolen er domineret af noget andet. |
Og én ting er sikkert, lærernes efteruddannelse er en løbende
forpligtelse. Efter vores opkvalificering for to år siden, er der
kommet så mange nye lærere til, at der igen må ske noget.
Spørgsmålet er, om man i det hele taget kan arbejde på
en skole med vores elevsammensætning uden at have i det mindste en
basisviden med sig om undervisning i dansk som andetsprog og af tosprogede
elever i almindelighed.
Folkeskolen i det 21. århundrede. Kundskaber og færdigheder Projektet "Danskprojekt for 7., 8. og 9. årgang på Abildgårdskolen" er et glimrende eksempel på, at en skole påtager sig ansvar for konkretisering af formål, centrale kundskabs- og færdighedsområder for et nyt fagområde i folkeskolen, dansk som andetsprog. Projektet udvikler sig i løbet af de fire år til også at omfatte evaluering og formidling til hele lærergruppen med det formål at gøre det til alles ansvar at undervise tosprogede elever. Projektet har bevirket, at der er skabt grobund for et godt fagmiljø, hvor man har formået at tilknytte forskning. I det videre arbejde vil der være brug for at fokusere på at integrere dansk i fagene, således at alle lærere, der underviser tosprogede elever, påtager sig identitet som sproglærere. Når der udsendes et nyt faghæfte for dansk som andetsprog, må der i højere grad indarbejdes operationelle planlægnings- og evalueringsredskaber. Især bliver det vigtigt at få skabt realistiske forventninger og mål for faglig progression i overskuelige tidsrammer. Som konsekvens af og i forlængelse af kommuners og skolers formulering af målsætninger, handlingsplaner og evalueringsplaner opstår der behov for at understøtte læreres og pædagogers professionelle udvikling. Det kan gøres gennem faglige netværk, efteruddannelse, lokale kurser og studiekredse og IT-baseret kommunikation. Overordnet skal al undervisning af tosprogede elever tænkes med i en almen skoleudvikling. |